|
17.11.2009
Lokalisierung von Computerspielen jetzt eigenständig
Seit 2003 hat trilobit erfolgreich die Computerspiele "Dark Age of Camelot®" und "Warhammer® online" übersetzt.
Außerdem haben wir über ein Grammatik-Modul beigetragen, dass Computerspiele natürliche Sprache qualitativ
besser verarbeitern können, sowie einfacher zu programmieren und zu übersetzen sind.
Der bisherige Geschäftsbereich Lokalisierung wurde nun zum 16. November 2009 aus der trilobit GmbH ausgegliedert
und firmiert als Lingoona GmbH. Der Schwerpunkt der Tätigkeiten liegt auf softwaregestützten
Übersetzungsarbeiten für den internationalen Markt. Mit der Geschäftsführung ist unser ehemaliger Mitarbeiter Alexander Kochann
beauftragt. trilobit bleibt weiterhin Gesellschafter.
Diese neue Firmenstruktur soll den Grundstein für ein noch stärkeres Wachstum im Übersetzungsbereich legen.
Dies setzt unterschiedliche Geschäftsmodelle voraus, die der jeweiligen Marktdynamik unterliegen.
Bisherige Kunden werden - soweit gewünscht - direkt über die Lingoona GmbH betreut.
trilobit konzentriert sich jetzt mit elf Mitarbeitern auf seine Stärken im Bereich Internetanwendungen und -präsenzen.
|